Konstiga filmtitelöversättningar
Jag trillade över en sån där fin liten filmtitelsöversättning. Jag skulle kolla upp filmen ”Painkiller” för att se vad det var för något, men tji fick jag, för inte kunde jag hitta den … och det var ju inte så konstigt eftersom filmbolaget i Sverige valt att byta originaltiteln ”Chumscrubber” till just ”Painkiller”.
En gammal klassiker är ju annars filmen ”Swingers” som i Sverige fick den något märkliga titeln ”Ursäkta var är brudarna” … eller alla Goldie Hawns filmer som översattes till ”Tjejen som…” fast filmerna inte hade någonting med varandra att göra annat än att Goldie var med. Det finns många fler märkliga exempel. Efter att Anthony Hopkins hade gjort ”När lammen tystnar” så fick ”Spotswood” heta ”När toffelfabriken tystnar”. ”My blue heaven” översattes till ”Hur jag lärde en FBI-agent att dansa marengo” … ”Jay and Silent Bob strike back” fick den fina titeln ”Stjärnor utan hjärnor”.
0 kommentarer
Skriv en kommentar eller berätta något kul – då blir jag glad!
Den här webbplatsen använder Akismet för att minska skräppost. Läs om hur din kommentardata behandlas.
Får mig at tänka på ”To Wong Foo. Thanks for Everything, Julie Newmar” som jag, om jag inte minns fel, fick titeln ”On high heels” i Sverige.
Att svenska filmbolag hittar på knepiga svenska namn på utländska filmer kan vara både skrattretande och irriterande. Dario Argento’s ”Suspiria” fick i sverige heta ”Flykten från Helvetet” ?? Varför inte bara behålla filmernas originaltitel?
Det är alltid lite intressant när en engelsk titel byts mot en annan engelsk titel. Exempelvis blev ”Equlibrium” till ”Cubic”. Jag hade en epostkonversation med de ansvariga och svaret på frågan varför var att dom tyckte att equlibrium är ett för svårt ord för svenska folket. Snacka om att underkänna sin publik. Filmen ”Cypher” blev ”Brainstorm” förmodligen av samma anledning.
Det senaste jag sett var en fransk titel som fick en engelsk titel i Sverige. ”Le Serpent” -> ”The Snake”. Vi svenskar kan väl inte franska. Frågan är om den är dubbad till engelska också?